No exact translation found for مراقبة طوعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مراقبة طوعية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
    وقد أنشأت الصين أيضاً نظاماً متكاملاً للمراقبة والرصد البحريين يشمل محطات لمراقبة المحيطات، وسفناً للمراقبة الطوعية، وشبكة وطنية لاختبار حركة المد والجزر في المحيطات، ومحطة رادار شاطئية لرصد الجليد، وطائرات من طراز "شاينا هايجان" للمراقبة.
  • Debe fomentarse la cooperación operativa internacional entre los cuerpos de policía, los organismos de inteligencia y otras organizaciones de distintos países.
    إرغام الدول على المراقبة الصارمة للمنظمات الطوعية المدنية والمحلية للتأكد من قيامها بأنشطة لا علاقة لها بالإرهاب.
  • La Ordenanza sobre organismos de bienestar social voluntarios (registro y control) de 1961
    القانون الوضعي المتعلق بوكالات الرعاية الخيرية الطوعية (التسجيل والمراقبة) لعام 1961.
  • Insta a los Estados a que, por sí mismos y por medio de las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera competentes, establezcan sistemas obligatorios de seguimiento, control y vigilancia de los buques pesqueros que incluyan el intercambio de información sobre asuntos relacionados con el cumplimiento de las normas relativas a la pesca, se afilien a la actual Red Internacional de supervisión, control y vigilancia de las actividades relacionadas con la pesca, que tiene carácter voluntario, y consideren la posibilidad, cuando proceda, de transformar la Red, de conformidad con el derecho internacional, en una entidad internacional con recursos propios para ayudar a los organismos encargados de hacer cumplir las normas sobre pesca;
    تحث الدول، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية ذات الصلة المعنية بإدارة مصائد الأسماك، على إنشاء نظم إلزامية لرصد ومراقبة ومتابعة سفن صيد الأسماك، تشمل تبادل المعلومات بشأن مسائل الإنفاذ فيما يتعلق بمصائد الأسماك، والانضمام إلى الشبكة الدولية الطوعية لرصد ومراقبة ومتابعة الأنشطة المتصلة بمصائد الأسماك، والنظر في إمكانية القيام، حيثما يكون ذلك ملائما، بتحويل الشبكة، وفقا للقانون الدولي، إلى وحدة دولية مزودة بموارد مخصصة يمكن لها أن تقدم المساعدة إلى وكالات الإنفاذ فيما يتعلق بمصائد الأسماك؛
  • Insta a los Estados a que, por sí mismos y por medio de las organizaciones y los mecanismos regionales competentes de ordenación de la pesca, establezcan sistemas obligatorios de seguimiento, control y vigilancia de los buques pesqueros que incluyan el intercambio de supervisión sobre asuntos relacionados con el cumplimiento de las normas relativas a la pesca, se afilien a la actual Red Internacional de supervisión, control y vigilancia de las actividades relacionadas con la pesca, que es de carácter voluntario, y consideren la posibilidad, cuando proceda, de transformar la Red en una entidad internacional con recursos propios para ayudar a los organismos encargados de hacer cumplir las normas sobre pesca;
    تحث الدول، منفردة ومن خلال المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، على إنشاء نظم إلزامية لرصد ومراقبة ومتابعة سفن صيد الأسماك، تشمل تبادل المعلومات المتعلقة بالمسائل التنفيذية لمصائد الأسماك، والانضمام إلى الشبكة الدولية الطوعية لرصد ومراقبة ومتابعة الأنشطة ذات الصلة بمصائد الأسماك، والنظر في إمكانية القيام، في الوقت الملائم، بتحويل الشبكة وفقا للقانون الدولي إلى وحدة دولية مزودة بموارد مخصصة بحيث يمكن لها أن تقدم المساعدة إلى الوكالات التنفيذية لمصائد الأسماك؛